Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And whilst he soweth some fell by the way side, and the birds of the air came and ate them up.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<And when he sowed, some seeds fell by the way side, and the fowls came and devoured them up:>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Un semeur sortit pour semer. Comme il semait, une partie de la semence tomba le long du chemin: les oiseaux vinrent, et la mangèrent
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und indem er säete, fiel etliches an den Weg; da kamen die Vögel und fraßen's auf.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et dum seminat quaedam ceciderunt secus viam et venerunt volucres et comederunt ea
|
Matthew Henry's Concise Commentary
dum : while, as long as, until. secus : wrongly, badly, not as one would wish. secus : otherwise, not so. secus : non secus, haud secus: just so.
|
|