Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Then they understood that he said not that they should beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and Sadducees.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Then understood they how that he bade them not beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Alors ils comprirent que ce n'était pas du levain du pain qu'il avait dit de se garder, mais de l'enseignement des pharisiens et des sadducéens
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da verstunden sie, daß er nicht gesagt hatte, daß sie sich hüten sollten vor dem Sauerteige des Brots, sondern vor der Lehre der Pharisäer und Sadduzäer.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
tunc intellexerunt quia non dixerit cavendum a fermento panum sed a doctrina Pharisaeorum et Sadducaeorum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
tunc : then, at that time, next, and then. quia : because. non : not. sed : but/ and indeed, what is more. doctrina : doctrine, teaching, instruction, learning.
|
|