Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And I say to thee: That thou art Peter; and upon this rock I will build my church, and the gates of hell shall not prevail against it.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<And I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et moi, je te dis que tu es Pierre, et que sur cette pierre je bâtirai mon Église, et que les portes du séjour des morts ne prévaudront point contre elle
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und ich sage dir auch: Du bist Petrus, und auf diesen Felsen will ich bauen meine Gemeinde, und die Pforten der Hölle sollen sie nicht überwältigen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et ego dico tibi quia tu es Petrus et super hanc petram aedificabo ecclesiam meam et portae inferi non praevalebunt adversum eam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ego : I, self. dico : (dictum ) to say, tell, speak, name, call, pronounce. dico : to say. tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby. quia : because. tu : you. super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining. hanc : (fem. sing. acc.) She wasted THIS (her youth). inferi : those down below, the dead. non : not. adversum : adversity.
|
|