Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And he said: Of strangers. Jesus said to him: Then the children are free.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Peter saith unto him, Of strangers. Jesus saith unto him, <Then are the children free.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il lui dit: Des étrangers. Et Jésus lui répondit
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da sprach zu ihm Petrus: Von den Fremden. JEsus sprach zu ihm: So sind die Kinder frei.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ut autem non scandalizemus eos vade ad mare et mitte hamum et eum piscem qui primus ascenderit tolle et aperto ore eius invenies staterem illum sumens da eis pro me et te
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. non : not. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. primus : chief. illum : (masc. sing. acc.) He ate THAT (fruit). pro : (+ abl.) in front of, before /on behalf of, for. pro : (+ abl.) in return for, instead of /for, as. me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell. te : (acc.) you /i got YOU, babe. te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.
|
|