Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
A voice in Rama was heard, lamentation and great mourning; Rachel bewailing her children, and would not be comforted, because they are not.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
In Rama was there a voice heard, lamentation, and weeping, and great mourning, Rachel weeping for her children, and would not be comforted, because they are not.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
On a entendu des cris à Rama, Des pleurs et de grandes lamentations: Rachel pleure ses enfants, Et n'a pas voulu être consolée, Parce qu'ils ne sont plus
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Auf dem Gebirge hat man ein Geschrei gehöret, viel Klagens, Weinens und Heulens; Rahel beweinete ihre Kinder und wollte sich nicht trösten lassen denn es war aus mit ihnen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
vox in Rama audita est ploratus et ululatus multus Rachel plorans filios suos et noluit consolari quia non sunt
|
Matthew Henry's Concise Commentary
vox : vocis : voice, word /(med.) power, right, authority. vox : cry, voice/ jurisdiction, authority. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. ploratus : weeping, lamenting. ululatus : howling. multus : ne multus : briefly, in brief. multus : much, great. quia : because. non : not.
|
|