Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But if we shall say, from men, we are afraid of the multitude: for all held John as a prophet.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
But if we shall say, Of men; we fear the people; for all hold John as a prophet.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et si nous répondons: Des hommes, nous avons à craindre la foule, car tous tiennent Jean pour un prophète
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Sagen wir aber, sie sei von Menschen gewesen, so müssen wir uns vor dem Volk fürchten; denn sie hielten alle Johannes für einen Propheten.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
si autem dixerimus ex hominibus timemus turbam omnes enim habent Iohannem sicut prophetam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
si : if. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if.
|
|