Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Saying: Master, Moses said: If a man die having no son, his brother shall marry his wife and raise up issue to his brother.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Saying, Master, Moses said, If a man die, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed unto his brother.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Maître, Moïse a dit: Si quelqu'un meurt sans enfants, son frère épousera sa veuve, et suscitera une postérité à son frère
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und sprachen: Meister, Mose hat gesagt: So einer stirbt und hat nicht Kinder, so soll sein Bruder sein Weib freien und seinem Bruder Samen erwecken.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
dicentes magister Moses dixit si quis mortuus fuerit non habens filium ut ducat frater eius uxorem illius et suscitet semen fratri suo
|
Matthew Henry's Concise Commentary
magister : master, canon / master of a school, professor. magister : instructor, teacher, schoolmaster. si : if. quis : (question) who?, what?, which?. quis : anyone, anybody, anything. mortuus : dead, deceased, passed away, gone West, departed. non : not. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. frater : brother. illius : (neut. sing. gen.) She paid half OF THAT (the cost). illius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THAT. illius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THAT (change). semen : seed, kin. suo : to stitch, join.
|
|