Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Jesus being come out of the temple, went away. And his disciples came to shew him the buildings of the temple.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Jesus went out, and departed from the temple: and his disciples came to him for to shew him the buildings of the temple.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Comme Jésus s'en allait, au sortir du temple, ses disciples s'approchèrent pour lui en faire remarquer les constructions
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und JEsus ging hinweg von dem Tempel, und seine Jünger traten zu ihm, daß sie ihm zeigeten des Tempels Gebäu.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et egressus Iesus de templo ibat et accesserunt discipuli eius ut ostenderent ei aedificationes templi
|
Matthew Henry's Concise Commentary
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that.
|
|