Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
For there shall arise false Christs and false prophets and shall shew great signs and wonders, insomuch as to deceive (if possible) even the elect.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall shew great signs and wonders; insomuch that, if it were possible, they shall deceive the very elect.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Car il s'élèvera de faux Christs et de faux prophètes; ils feront de grands prodiges et des miracles, au point de séduire, s'il était possible, même les élus
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn es werden falsche Christi und falsche Propheten aufstehen und große Zeichen und Wunder tun, daß verführet werden in den Irrtum (wo es möglich wäre) auch die Auserwählten.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
surgent enim pseudochristi et pseudoprophetae et dabunt signa magna et prodigia ita ut in errorem inducantur si fieri potest etiam electi
|
Matthew Henry's Concise Commentary
enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). ita : so, thus. ita : (in narration) and so; (with adj. or adv.) so, so very. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. si : if. etiam : as yet, still / even, also, besides. etiam : (asking a question) : actually? really? in truth?. etiam : (answering a question) yes, certainly. etiam : (+ comparative) still [etiam maior = still greater. etiam : and furthermore.
|
|