Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And they knew not till the flood came and took them all away: so also shall the coming of the Son of man be.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<And knew not until the flood came, and took them all away; so shall also the coming of the Son of man be.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
et ils ne se doutèrent de rien, jusqu'à ce que le déluge vînt et les emportât tous: il en sera de même à l'avènement du Fils de l'homme
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und sie achteten's nicht, bis die Sintflut kam und nahm sie alle dahin: also wird auch sein die Zukunft des Menschensohnes.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et non cognoverunt donec venit diluvium et tulit omnes ita erit et adventus Filii hominis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
non : not. donec : up to the time when, until, as long as, while. ita : so, thus. ita : (in narration) and so; (with adj. or adv.) so, so very.
|
|