Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Who, thinkest thou, is a faithful and wise servant, whom his lord hath appointed over his family, to give them meat in season?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in due season?>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Quel est donc le serviteur fidèle et prudent, que son maître a établi sur ses gens, pour leur donner la nourriture au temps convenable
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Welcher ist aber nun ein treuer und kluger Knecht, den sein Herr gesetzt hat über sein Gesinde, daß er ihnen zu rechter Zeit Speise gebe?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quis putas est fidelis servus et prudens quem constituit dominus suus supra familiam suam ut det illis cibum in tempore
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quis : (question) who?, what?, which?. quis : anyone, anybody, anything. fidelis : untranslated. fidelis : faithful, loyal, true. servus : servant, slave, serf. prudens : prudent, wise. prudens : discreet, sensible, judicious. quem : (masc. sing. acc.) (the man), WHOM the king struck. dominus : lord, master. suus : sua : suum : (refl. poss. adj.) his, her, its, their own. supra : (+ acc.) above. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. illis : (plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders). illis : (masc. plur. dat.) Tell it TO THOSE (Marines). illis : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships). illis : (masc. plur. abl.) They passed BY THOSE (roads). illis : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THOSE (churches). in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|