Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
For I was hungry and you gave me not to eat: I was thirsty and you gave me not to drink.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<For I was an hungred, and ye gave me no meat: I was thirsty, and ye gave me no drink:>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Car j'ai eu faim, et vous ne m'avez pas donné à manger; j'ai eu soif, et vous ne m'avez pas donné à boire
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ich bin hungrig gewesen, und ihr habt mich nicht gespeiset. Ich bin durstig gewesen, und ihr habt mich nicht getränket.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
esurivi enim et non dedistis mihi manducare sitivi et non dedistis mihi potum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). non : not. mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land.
|
|