Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
He saved others: himself he cannot save. If he be the king of Israel, let him now come down from the cross: and we will believe him.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
He saved others; himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il a sauvé les autres, et il ne peut se sauver lui-même! S'il est roi d'Israël, qu'il descende de la croix, et nous croirons en lui
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Andern hat er geholfen und kann sich selber nicht helfen. Ist er der König Israels, so steige er nun vom Kreuz, so wollen wir ihm glauben.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
alios salvos fecit se ipsum non potest salvum facere si rex Israhel est descendat nunc de cruce et credemus ei
|
Matthew Henry's Concise Commentary
non : not. si : if. nunc : now, at the present time, soon, at this time. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
|
|