Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Saying: Sir, we have remembered, that that seducer said, while he was yet alive: After three days I will rise again.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
et dirent: Seigneur, nous nous souvenons que cet imposteur a dit, quand il vivait encore: Après trois jours je ressusciterai
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und sprachen: Herr, wir haben gedacht, daß dieser Verführer sprach, da er noch lebte: Ich will nach dreien Tagen auferstehen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
dicentes domine recordati sumus quia seductor ille dixit adhuc vivens post tres dies resurgam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quia : because. seductor : seducer. ille : (masc. nom. sing.) THAT (house) is filthy. adhuc : till then, till now, still, even now, besides, also, yet. post : (+ acc.) after, behind.
|
|