Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And he saith to them: Come ye after me, and I will make you to be fishers of men.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And he saith unto them, <Follow me, and I will make you fishers of men.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il leur dit
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und er sprach zu ihnen: Folget mir nach; sich will euch zu Menschenfischern machen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et ait illis venite post me et faciam vos fieri piscatores hominum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ait : he says. illis : (plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders). illis : (masc. plur. dat.) Tell it TO THOSE (Marines). illis : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships). illis : (masc. plur. abl.) They passed BY THOSE (roads). illis : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THOSE (churches). post : (+ acc.) after, behind. me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell. vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man. vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!.
|
|