Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
You have heard that it was said to them of old: Thou shalt not kill. And whosoever shall kill, shall be in danger of the judgment.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<Ye have heard that it was said of them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment:>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Vous avez entendu qu'il a été dit aux anciens: Tu ne tueras point; celui qui tuera mérite d'être puni par les juges
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ihr habt gehöret, daß zu den Alten gesagt ist: Du sollst nicht töten; wer aber tötet, der soll des Gerichts schuldig sein.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
audistis quia dictum est antiquis non occides qui autem occiderit reus erit iudicio
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quia : because. dictum : word, dictate. non : not. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. reus : defendant, accused, answerable, bound. reus : culprit.
|
|