Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Be not therefore solicitous for to morrow; for the morrow will be solicitous for itself. Sufficient for the day is the evil thereof.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<Take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient unto the day is the evil thereof.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ne vous inquiétez donc pas du lendemain; car le lendemain aura soin de lui-même. A chaque jour suffit sa peine
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Darum sorget nicht für den andern Morgen; denn der morgende Tag wird für das Seine sorgen. Es ist genug, daß ein jeglicher Tag seine eigene Plage habe.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
nolite ergo esse solliciti in crastinum crastinus enim dies sollicitus erit sibi ipse sufficit diei malitia sua
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ergo : (gen. +) on account of, because of. ergo : (adv.) accordingly, then, therefore. esse : nature of being. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. crastinus : of the morrow, the morrow. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). sollicitus : uneasy, worried, anxious, restless, agitated. sollicitus : troubled, anxious, concerned, worried.
|
|