Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
All things therefore whatsoever you would that men should do to you, do you also to them. For this is the law and the prophets.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them: for this is the law and the prophets.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Tout ce que vous voulez que les hommes fassent pour vous, faites-le de même pour eux, car c'est la loi et les prophètes
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Alles nun, was ihr wollet, daß euch die Leute tun sollen, das tut ihr ihnen; das ist das Gesetz und die Propheten.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
omnia ergo quaecumque vultis ut faciant vobis homines et vos facite eis haec est enim lex et prophetae
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ergo : (gen. +) on account of, because of. ergo : (adv.) accordingly, then, therefore. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy. vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!. vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man. vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). lex : law.
|
|