Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Beware of false prophets, who come to you in the clothing of sheep, but inwardly they are ravening wolves.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Gardez-vous des faux prophètes. Ils viennent à vous en vêtement de brebis, mais au dedans ce sont des loups ravisseurs
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Sehet euch vor vor den falschen Propheten, die in Schafskleidern zu euch kommen! Inwendig aber sind sie reißende Wölfe.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
adtendite a falsis prophetis qui veniunt ad vos in vestimentis ovium intrinsecus autem sunt lupi rapaces
|
Matthew Henry's Concise Commentary
qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man. vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
|
|