Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Then he touched their eyes, saying, According to your faith, be it done unto you.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Then touched he their eyes, saying, <According to your faith be it unto you.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Alors il leur toucha leurs yeux, en disant
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da rührete er ihre Augen an und sprach: Euch geschehe nach eurem Glauben.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
tunc tetigit oculos eorum dicens secundum fidem vestram fiat vobis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
tunc : then, at that time, next, and then. secundum : accordingly, in an accordance with. secundum : (adv.) after, behind. secundum : (+ inf.), following, after, during, according to. vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy. vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!.
|
|