Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And after the devil was cast out, the dumb man spoke, and the multitudes wondered, saying, Never was the like seen in Israel.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And when the devil was cast out, the dumb spake: and the multitudes marvelled, saying, It was never so seen in Israel.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Le démon ayant été chassé, le muet parla. Et la foule étonnée disait: Jamais pareille chose ne s'est vue en Israël
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und da der Teufel war ausgetrieben, redete der Stumme. Und das Volk verwunderte sich und sprach: Solches ist noch nie in Israel gesehen worden.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et eiecto daemone locutus est mutus et miratae sunt turbae dicentes numquam paruit sic in Israhel
|
Matthew Henry's Concise Commentary
numquam : at no time, never. sic : so, thus /yes, that is so, that is right. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|