Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Pray ye therefore the Lord of the harvest, that he send forth labourers into his harvest.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<Pray ye therefore the Lord of the harvest, that he will send forth labourers into his harvest.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Priez donc le maître de la moisson d'envoyer des ouvriers dans sa moisson
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Darum bittet den HErrn der Ernte, daß er Arbeiter in seine Ernte sende!
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
rogate ergo dominum messis ut eiciat operarios in messem suam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ergo : (gen. +) on account of, because of. ergo : (adv.) accordingly, then, therefore. messis : the harvest, in-bringing, crop. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|