Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But beware of men. For they will deliver you up in councils, and they will scourge you in their synagogues.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<But beware of men: for they will deliver you up to the councils, and they will scourge you in their synagogues;>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Mettez-vous en garde contre les hommes; car ils vous livreront aux tribunaux, et ils vous battront de verges dans leurs synagogues
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Hütet euch aber vor den Menschen! Denn sie werden euch überantworten vor ihre Rathäuser und werden euch geißeln in ihren Schulen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
cavete autem ab hominibus tradent enim vos in conciliis et in synagogis suis flagellabunt vos
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man. vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|