Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Who crying to their companions say: We have piped to you, and you have not danced: we have lamented, and you have not mourned.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<And saying, We have piped unto you, and ye have not danced; we have mourned unto you, and ye have not lamented.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
disent: Nous vous avons joué de la flûte, et vous n'avez pas dansé; nous avons chanté des complaintes, et vous ne vous êtes pas lamentés
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und sprechen: Wir haben euch gepfiffen, und ihr wolltet nicht tanzen; wir haben euch geklaget, und ihr wolltet nicht weinen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
dicunt cecinimus vobis et non saltastis lamentavimus et non planxistis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy. vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!. non : not.
|
|