Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
The blind see, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead rise again, the poor have the gospel preached to them.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<The blind receive their sight, and the lame walk, the lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have the gospel preached to them.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
les aveugles voient, les boiteux marchent, les lépreux sont purifiés, les sourds entendent, les morts ressuscitent, et la bonne nouvelle est annoncée aux pauvres
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Die Blinden sehen, und die Lahmen gehen; die Aussätzigen werden rein, und die Tauben hören; die Toten stehen auf, und den Armen wird das Evangelium geprediget;
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
caeci vident claudi ambulant leprosi mundantur surdi audiunt mortui resurgunt pauperes evangelizantur
|
Matthew Henry's Concise Commentary
|
|