Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Or have ye not read in the law, that on the sabbath days the priests in the temple break the sabbath, and are without blame?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<Or have ye not read in the law, how that on the sabbath days the priests in the temple profane the sabbath, and are blameless?>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ou, n'avez-vous pas lu dans la loi que, les jours de sabbat, les sacrificateurs violent le sabbat dans le temple, sans se rendre coupables
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Oder habt ihr nicht gelesen im Gesetz, wie die Priester am Sabbat im Tempel den Sabbat brechen und sind doch ohne Schuld?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
aut non legistis in lege quia sabbatis sacerdotes in templo sabbatum violant et sine crimine sunt
|
Matthew Henry's Concise Commentary
non : not. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. quia : because. sabbatum : sabbath. sine : (+ abl.) without.
|
|