Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But the things which proceed out of the mouth, come forth from the heart, and those things defile a man.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<But those things which proceed out of the mouth come forth from the heart; and they defile the man.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Mais ce qui sort de la bouche vient du coeur, et c'est ce qui souille l'homme
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Was aber zum Munde herausgehet, das kommt aus dem Herzen, und das verunreiniget den Menschen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quae autem procedunt de ore de corde exeunt et ea coinquinant hominem
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear . autem : but, on the other hand, however, moreover, also. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
|
|