Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And when Jesus had passed away from thence, he came nigh the sea of Galilee: and going up into a mountain, he sat there.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Jesus departed from thence, and came nigh unto the sea of Galilee; and went up into a mountain, and sat down there.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Jésus quitta ces lieux, et vint près de la mer de Galilée. Étant monté sur la montagne, il s'y assit
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und JEsus ging von dannen fürbaß und kam an das galiläischen Meer und ging auf einen Berg und setzte sich allda.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et cum transisset inde Iesus venit secus mare Galilaeae et ascendens in montem sedebat ibi
|
Matthew Henry's Concise Commentary
cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. inde : thence, from there, for that reason, thereafter, then. secus : wrongly, badly, not as one would wish. secus : otherwise, not so. secus : non secus, haud secus: just so. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. ibi : there.
|
|