Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
His disciples say unto him: If the case of a man with his wife be so, it is not expedient to marry.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
His disciples say unto him, If the case of the man be so with his wife, it is not good to marry.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ses disciples lui dirent: Si telle est la condition de l'homme à l'égard de la femme, il n'est pas avantageux de se marier
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da sprachen die Jünger zu ihm: Stehet die Sache eines Mannes mit seinem Weibe also, so ist's nicht gut ehelich werden.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
dicunt ei discipuli eius si ita est causa homini cum uxore non expedit nubere
|
Matthew Henry's Concise Commentary
si : if. ita : so, thus. ita : (in narration) and so; (with adj. or adv.) so, so very. causa : cause /reason, motive, pretext /interest. causa : case at law, case, law-suit /situation, condition. causa : (in the abl.) on account of, for the sake of. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. non : not.
|
|