Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And behold one came and said to him: Good master, what good shall I do that I may have life everlasting?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And, behold, one came and said unto him, Good Master, what good thing shall I do, that I may have eternal life?
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et voici, un homme s'approcha, et dit à Jésus: Maître, que dois-je faire de bon pour avoir la vie éternelle
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und siehe, einer trat zu ihm und sprach: Guter Meister, was soll ich Gutes tun, daß ich das ewige Leben möge haben?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et ecce unus accedens ait illi magister bone quid boni faciam ut habeam vitam aeternam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ecce : Lo! Behold! See!. unus : one, only one, at the same time/ single, alone /unparalleled. ait : he says. illi : (neut sing. dat.) i'd give my right arm FOR THOSE (cookies). illi : (masc. sing. dat.) He sent FOR THAT (doctor). illi : (masc. plur. nom.) THOSE (men) are loyal to the king. illi : (fem sing. dat.) There is a statue IN THAT (abbey). magister : master, canon / master of a school, professor. magister : instructor, teacher, schoolmaster. quid : (question) what (thing)?. quid : (+ genitive) how much? how many?. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that.
|
|