Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
The young man saith to him: All these have I kept from my youth, what is yet wanting to me?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
The young man saith unto him, All these things have I kept from my youth up: what lack I yet?
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Le jeune homme lui dit: J'ai observé toutes ces choses; que me manque-t-il encore
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da sprach der Jüngling zu ihm: Das habe ich alles gehalten von meiner Jugend auf; was fehlet mir noch?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
dicit illi adulescens omnia haec custodivi quid adhuc mihi deest
|
Matthew Henry's Concise Commentary
illi : (neut sing. dat.) i'd give my right arm FOR THOSE (cookies). illi : (masc. sing. dat.) He sent FOR THAT (doctor). illi : (masc. plur. nom.) THOSE (men) are loyal to the king. illi : (fem sing. dat.) There is a statue IN THAT (abbey). adulescens : young man, youth, lad. quid : (question) what (thing)?. quid : (+ genitive) how much? how many?. adhuc : till then, till now, still, even now, besides, also, yet. mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land.
|
|