Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Again he sent other servants, more than the former; and they did to them in like manner.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<Again, he sent other servants more than the first: and they did unto them likewise.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il envoya encore d'autres serviteurs, en plus grand nombre que les premiers; et les vignerons les traitèrent de la même manière
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Abermal sandte er andere Knechte, mehr denn der ersten waren; und sie taten ihnen gleich also.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
iterum misit alios servos plures prioribus et fecerunt illis similiter
|
Matthew Henry's Concise Commentary
iterum : again, a second time, once more. plures : more numerous, several, many. illis : (plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders). illis : (masc. plur. dat.) Tell it TO THOSE (Marines). illis : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships). illis : (masc. plur. abl.) They passed BY THOSE (roads). illis : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THOSE (churches).
|
|