Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And seeking to lay hands on him, they feared the multitudes, because they held him as a prophet.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
et ils cherchaient à se saisir de lui; mais ils craignaient la foule, parce qu'elle le tenait pour un prophète
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und sie trachteten danach, wie sie ihn griffen; aber sie fürchteten sich vor dem Volk; denn es hielt ihn für einen Propheten.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et quaerentes eum tenere timuerunt turbas quoniam sicut
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quoniam : since, whereas, because. sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if.
|
|