Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Jesus answering, said to them: Take heed that no man seduce you.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Jesus answered and said unto them, <Take heed that no man deceive you.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Jésus leur répondit
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
JEsus aber antwortete und sprach zu ihnen: Sehet zu, daß euch nicht jemand verführe!
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et respondens Iesus dixit eis videte ne quis vos seducat
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ne : (conj.) that .. not, in order that .. not, in order not to. quis : (question) who?, what?, which?. quis : anyone, anybody, anything. vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man. vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!.
|
|