Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Blessed is that servant, whom when his lord shall come he shall find so doing.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<Blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Heureux ce serviteur, que son maître, à son arrivée, trouvera faisant ainsi
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Selig ist der Knecht, wenn sein Herr kommt und findet ihn also tun!
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
beatus ille servus quem cum venerit dominus eius invenerit sic facientem
|
Matthew Henry's Concise Commentary
beatus : blessed, fortunate, sometimes "saint". ille : (masc. nom. sing.) THAT (house) is filthy. servus : servant, slave, serf. quem : (masc. sing. acc.) (the man), WHOM the king struck. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. dominus : lord, master. sic : so, thus /yes, that is so, that is right.
|
|