Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But if that evil servant shall say in his heart: My lord is long a coming:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<But and if that evil servant shall say in his heart, My lord delayeth his coming;>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Mais, si c'est un méchant serviteur, qui dise en lui-même: Mon maître tarde à venir
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
So aber jener, der böse Knecht, wird in seinem Herzen sagen: Mein Herr kommt noch lange nicht,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
si autem dixerit malus servus ille in corde suo moram facit dominus meus venire
|
Matthew Henry's Concise Commentary
si : if. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. servus : servant, slave, serf. ille : (masc. nom. sing.) THAT (house) is filthy. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. suo : to stitch, join. dominus : lord, master. meus : my.
|
|