Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Thou oughtest therefore to have committed my money to the bankers: and at my coming I should have received my own with usury.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<Thou oughtest therefore to have put my money to the exchangers, and then at my coming I should have received mine own with usury.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
il te fallait donc remettre mon argent aux banquiers, et, à mon retour, j'aurais retiré ce qui est à moi avec un intérêt
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
so solltest du mein Geld zu den Wechslern getan haben, und wenn ich kommen wäre, hätte ich das Meine zu mir genommen mit Wucher.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
oportuit ergo te mittere pecuniam meam nummulariis et veniens ego recepissem utique quod meum est cum usura
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ergo : (gen. +) on account of, because of. ergo : (adv.) accordingly, then, therefore. te : (acc.) you /i got YOU, babe. te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU. ego : I, self. utique : at any rate, certainly, at least. quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry. quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the. quod : (beginning sentence) and, but, now. quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many. quod : (with time) since, as far as, to the extent that. quod : because, whereas, the point that, the fact that. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. usura : using, enjoying, profiting /using money lent /interest.
|
|