Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Peter followed him afar off, even to the court of the high priest, And going in, he sat with the servants, that he might see the end.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
But Peter followed him afar off unto the high priest's palace, and went in, and sat with the servants, to see the end.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Pierre le suivit de loin jusqu'à la cour du souverain sacrificateur, y entra, et s'assit avec les serviteurs, pour voir comment cela finirait
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Petrus aber folgte ihm nach von ferne bis in den Palast des Hohenpriesters und ging hinein und setzte sich zu den Knechten, auf daß er sähe, wo es hinaus wollte.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
Petrus autem sequebatur eum a longe usque in atrium principis sacerdotum et ingressus intro sedebat cum ministris ut videret finem
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. longe : far. usque : all the way, up (to), even (to). in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. ingressus : entering, going in /inroad, movement/assault. intro : to walk into, enter, make one's way into. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that.
|
|