Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But he denied before them all, saying: I know not what thou sayest.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
But he denied before them all, saying, I know not what thou sayest.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Mais il le nia devant tous, disant: Je ne sais ce que tu veux dire
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Er leugnete aber vor ihnen allen und sprach: Ich weiß nicht, was du sagest.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
at ille negavit coram omnibus dicens nescio quid dicis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
at : (conj.) but. (more emphatic and emotional than sed). ille : (masc. nom. sing.) THAT (house) is filthy. nescio : to be ignorant, be unaware, not know, be unkowing. quid : (question) what (thing)?. quid : (+ genitive) how much? how many?.
|
|