Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And after they had mocked him, they took off the cloak from him and put on him his own garments and led him away to crucify him.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And after that they had mocked him, they took the robe off from him, and put his own raiment on him, and led him away to crucify him.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Après s'être ainsi moqués de lui, ils lui ôtèrent le manteau, lui remirent ses vêtements, et l'emmenèrent pour le crucifier
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und da sie ihn verspottet hatten, zogen sie ihm den Mantel aus und zogen ihm seine Kleider an und führeten ihn hin, daß sie ihn kreuzigten.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et postquam inluserunt ei exuerunt eum clamydem et induerunt eum vestimentis eius et duxerunt eum ut crucifigerent
|
Matthew Henry's Concise Commentary
postquam : (conj.) after. postquam : after/ : [+ subj.] because. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that.
|
|