Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And after they had consulted together, they bought with them the potter's field, to be a burying place for strangers.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And they took counsel, and bought with them the potter's field, to bury strangers in.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et, après en avoir délibéré, ils achetèrent avec cet argent le champ du potier, pour la sépulture des étrangers
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Sie hielten aber einen Rat und kauften einen Töpfersacker darum zum Begräbnis der Pilger.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
consilio autem inito emerunt ex illis agrum figuli in sepulturam peregrinorum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
consilio : intentionally, on purpose, designedly. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of. illis : (plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders). illis : (masc. plur. dat.) Tell it TO THOSE (Marines). illis : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships). illis : (masc. plur. abl.) They passed BY THOSE (roads). illis : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THOSE (churches). in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|