Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Then Jesus said to them: Fear not. Go, tell my brethren that they go into Galilee. There they shall see me.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Then said Jesus unto them, <Be not afraid: go tell my brethren that they go into Galilee, and there shall they see me.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Alors Jésus leur dit
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da sprach JEsus zu ihnen: Fürchtet euch nicht! Gehet hin und verkündiget es meinen Brüdern, daß sie gehen nach Galiläa; daselbst werden sie mich sehen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
tunc ait illis Iesus nolite timere ite nuntiate fratribus meis ut eant in Galilaeam ibi me videbunt
|
Matthew Henry's Concise Commentary
tunc : then, at that time, next, and then. ait : he says. illis : (plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders). illis : (masc. plur. dat.) Tell it TO THOSE (Marines). illis : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships). illis : (masc. plur. abl.) They passed BY THOSE (roads). illis : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THOSE (churches). ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. ibi : there. me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
|
|