Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And in those days cometh John the Baptist preaching in the desert of Judea.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea,
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
En ce temps-là parut Jean Baptiste, prêchant dans le désert de Judée
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Zu der Zeit kam Johannes der Täufer und predigte in der Wüste des jüdischen Landes
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
in diebus autem illis venit Iohannes Baptista praedicans in deserto Iudaeae
|
Matthew Henry's Concise Commentary
in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. illis : (plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders). illis : (masc. plur. dat.) Tell it TO THOSE (Marines). illis : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships). illis : (masc. plur. abl.) They passed BY THOSE (roads). illis : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THOSE (churches).
|
|