Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And when Jesus had heard that John was delivered up, he retired into Galilee:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Now when Jesus had heard that John was cast into prison, he departed into Galilee;
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Jésus, ayant appris que Jean avait été livré, se retira dans la Galilée
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da nun JEsus hörete, daß Johannes überantwortet war, zog er in das galiläische Land.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
cum autem audisset quod Iohannes traditus esset secessit in Galilaeam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry. quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the. quod : (beginning sentence) and, but, now. quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many. quod : (with time) since, as far as, to the extent that. quod : because, whereas, the point that, the fact that. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|