Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
So let your light shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father who is in heaven.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Que votre lumière luise ainsi devant les hommes, afin qu'ils voient vos bonnes oeuvres, et qu'ils glorifient votre Père qui est dans les cieux
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Also lasset euer Licht leuchten vor den Leuten, daß sie eure guten Werke sehen und euren Vater im Himmel preisen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
sic luceat lux vestra coram hominibus ut videant vestra bona opera et glorificent Patrem vestrum qui in caelis est
|
Matthew Henry's Concise Commentary
sic : so, thus /yes, that is so, that is right. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. bona : good qualities, gifts, blessings as well as material properties. opera : work, pains, labor. * operam do to lavish care upon. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|