Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Lay not up to yourselves treasures on earth: where the rust, and moth consume, and where thieves break through, and steal.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<Lay not up for yourselves treasures upon earth, where moth and rust doth corrupt, and where thieves break through and steal:>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ne vous amassez pas des trésors sur la terre, où la teigne et la rouille détruisent, et où les voleurs percent et dérobent
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ihr sollt euch nicht Schätze sammeln auf Erden, da sie die Motten und der Rost fressen, und da die Diebe nach graben und stehlen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
nolite thesaurizare vobis thesauros in terra ubi erugo et tinea demolitur ubi fures effodiunt et furantur
|
Matthew Henry's Concise Commentary
vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy. vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. terra : earth, ground, land, country, soil. ubi : when, as soon as / wherein, whereby, whereas.
|
|