Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But if thy eye be evil thy whole body shall be darksome. If then the light that is in thee, be darkness: the darkness itself how great shall it be!
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is that darkness!>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
mais si ton oeil est en mauvais état, tout ton corps sera dans les ténèbres. Si donc la lumière qui est en toi est ténèbres, combien seront grandes ces ténèbres
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Wenn aber dein Auge ein Schalk ist, so wird dein ganzer Leib finster sein. Wenn aber das Licht, das in dir ist, Finsternis ist, wie groß wird dann die Finsternis selber sein!
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
si autem oculus tuus nequam fuerit totum corpus tuum tenebrosum erit si ergo lumen quod in te est tenebrae sunt tenebrae quantae erunt
|
Matthew Henry's Concise Commentary
si : if. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. oculus : eye. nequam : worthless, good for nothing, bad. nequam : vile. corpus : corporis : body, corpse. ergo : (gen. +) on account of, because of. ergo : (adv.) accordingly, then, therefore. lumen : light, lamp, lantern /light of day. lumen : the eye /clearness /understanding. quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry. quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the. quod : (beginning sentence) and, but, now. quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many. quod : (with time) since, as far as, to the extent that. quod : because, whereas, the point that, the fact that. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. te : (acc.) you /i got YOU, babe. te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.
|
|