Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Neither do they put new wine into old bottles. Otherwise the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish. But new wine they put into new bottles: and both are preserved.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<Neither do men put new wine into old bottles: else the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish: but they put new wine into new bottles, and both are preserved.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
On ne met pas non plus du vin nouveau dans de vieilles outres; autrement, les outres se rompent, le vin se répand, et les outres sont perdues; mais on met le vin nouveau dans des outres neuves, et le vin et les outres se conservent
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Man fasset auch nicht Most in alte Schläuche; anders die Schläuche zerreißen, und der Most wird verschüttet, und die Schläuche kommen um. Sondern man fasset Most in neue Schläuche, so werden sie beide miteinander behalten.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
neque mittunt vinum novum in utres veteres alioquin rumpuntur utres et vinum effunditur et utres pereunt sed vinum novum in utres novos mittunt et ambo conservantur
|
Matthew Henry's Concise Commentary
vinum : wine. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. alioquin : (adv.) otherwise, in some respects /in general. sed : but/ and indeed, what is more.
|
|