Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And their brethren who were very mighty, a hundred twenty-eight: and their ruler Zabdiel son of the mighty.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And their brethren, mighty men of valour, an hundred twenty and eight: and their overseer was Zabdiel, the son of one of the great men.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
et leurs frères, vaillants hommes, cent vingt-huit. Zabdiel, fils de Guedolim, était leur chef
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und seine Brüder, gewaltige Leute, waren hundertundachtundzwanzig. Und ihr Vorsteher war Sabdiel, der Sohn Gedolims.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et fratres eorum potentes nimis centum viginti octo et praepositus eorum Zabdihel filius potentium
|
Matthew Henry's Concise Commentary
nimis : adv. too much, overmuch, excessively. nimis : (adv.) too much, overmuch, excessively. centum : one hundred, 100 (undeclinable). praepositus : manorial agent, steward, bailiff, prior. filius : son.
|
|