Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Athersatha said to them, that they should not eat of the holies of holies, until there stood up a priest learned and skilful.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and Thummim.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
et le gouverneur leur dit de ne pas manger des choses très saintes jusqu'à ce qu'un sacrificateur eût consulté l'urim et le thummim
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und Hathirsatha sprach zu ihnen, sie sollten nicht essen vom Allerheiligsten, bis daß ein Priester aufkäme mit dem Licht und Recht.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
dixitque Athersatha eis ut non manducarent de sanctis sanctorum donec staret sacerdos doctus et eruditus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. non : not. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. donec : up to the time when, until, as long as, while. doctus : taught, instructed, learned, tutored.
|
|